Rimbaud放浪形骸的表面下云間月是看透世俗的成熟與孤獨(dú)他看透了Verlaine的虛偽自私與軟弱看透了詩(shī)會(huì)的故作正經(jīng)與庸俗也看透了自己才華的悲哀與生活的無(wú)意義Rimbaud瞧不起Verlaine但對(duì)Verlaine的拋棄依舊傷心欲絕因?yàn)楫?dāng)Rimbaud還在執(zhí)著于詩(shī)歌時(shí)Verlaine是唯一可以理解他的人云間月是他唯一的朋友Rimbaud的家人無(wú)法理解他的詩(shī)歌其他詩(shī)人無(wú)法容忍他惡作劇般張揚(yáng)的行徑只有Verlaine看到了他詩(shī)歌中的光芒看到了他的天賦支持他的放縱與天真天才回眸一瞬癡人駐足一生My great and radiant sin.
He left no time to regret Kept his dick wet With his same old safe bet Me and my head high And my tears dry.. You go back to her And I go back to black overdosed后的amy的私人影像太讓人心碎了我都無(wú)法直視老天爺賞飯吃給了她會(huì)唱歌的嗓子卻沒(méi)有給她處理隨之而來(lái)的名利和對(duì)待不健康關(guān)系的心智那個(gè)吸毒男當(dāng)然糟糕透頂沒(méi)跑了Amy的爸爸更讓人恨得牙癢癢